You are currently browsing the category archive for the ‘Mobilidade’ category.

Baixa-Chiado Bluestation

Foi com muita discrição mediática que foi hoje inaugurada a estação de metro Baixa-Chiado PT BlueStation. Só quem por lá passou notou as diferenças, que são muito mais profundas do que as projecções de luz e cor nas paredes brancas da estação ou que os leds azuis nas plataformas.

Na verdade, trata-se duma concessão da Metro Lisboa à Portugal Telecom para exploração publicitária ficando esta última com os encargos de manutenção da estação. Uma espécie de patrocínio bem ao estilo do que se fazem as equipas de futebol; vendem a terceiros o nome dum pavilhão, duma bancada ou do próprio estádio durante um período de tempo (chamam-lhe naming). Não encontrei muito mais informação sobre este contrato de concessão mas diz-se que terá a duração de 4 anos e Zeinal Bava define-o como um “investimento significativo” da PT. Do lado do Metro Lisboa, o seu presidente Cardoso dos Reis diz que quer replicar esta ideia e que em 2012 já teremos outras estações patrocinadas, como por exemplo, o Marquês de Pombal.

Informação útil e notícias

Decidi ir até à estação e ver por mim mesmo. A estação Baixa-Chiado, concebida pelo arquitecto Siza Vieira está no topo das minhas preferências estéticas, pelo que tinha receio de encontrar enormes tarjas com os fedorentos da MEO ou um Sapo verde agarrado a uma miúda gira. Mas não. Até ver.

Agradou-me pela discrição e pelo cuidado da publicidade não ser invasiva nem perturbadora. Entrando na estação pela rua do Crucifixo, uma projecção de informação útil, como um flash de noticias, a temperatura e as horas. Projecção como esta, podemos encontrar novamente nas extremidades da estação e no átrio de acesso às plataformas (piso das bilheteiras).

Nova placa

A informação ao utente foi mantida, como a indicação de destinos, wc, acesso aos elevadores, etc. Li aqui que também os mapas seriam alterados mas não dei conta disso. A placa sim, tinha uma ligeira alteração.

A PT fica também responsável pela dinamização da estação e prevê-se que venha a ter uma agenda cultural bem preenchida, que era algo que a Metro Lisboa fazia muito esporadicamente.

Baixa-Chiado Bluestation

Entrada R. Crucifixo

Defendo que nestes espaços públicos seja promovido este tipo actividades porque são pontos de passagem obrigatório para milhares de pessoas e as esperas podem tornar-se mais agradáveis. Vejo toda a vantagem de aplicação deste modelo a outras estações, que salvaguarda o interesse dos utentes, potencia a utilização dos transportes públicos e, não menos importante, alivia a empresa Metro Lisboa dos encargos de manutenção que encontra desta forma uma nova fonte de financiamento.

Numa época em que a ligação ferroviária a Évora e Beja foi reaberta, e em que  durante os 2 anos de encerramento pairou o receio que a linha do Alentejo fosse definitivamente encerrada, decidi eu tambem reabrir este espaço. Por um lado, pretendo partilhar ensaios, simulações sobre os tema da mobilidade, intermodalidade e logistica: a máquina e o movimento.

Por outro lado, o objectivo será levantar questões e exprimir opiniões sobre estes temas, que são criticos no desenvolvimento de qualquer sociedade.

CP Carga a passar em Roma-Areeiro

Espero que desta vez, os posts tragam uma dinâmica maior sob este título de “movimento perpétuo“, que para a ciência significa busca incessante e utópica pelo movimento perfeito, contariando todas as leis que regem a Física. Enquanto que uns tentavam encontrar o “Santo Graal”, outros preocupavam-se em demonstrar a sua impossibilidade e até o ridículo de tal busca.

Leonardo da Vinci, 'Estudos sobre a impossibilidade do movimento perpétuo'

Uns e outros pesquisaram, estudaram, informaram-se para formar opinião em torno dum problema.

E é mesmo essa a pretensão do blog e do seu autor.

À semelhança do GaWaLoc, o projecto railGATE pretende testar o futuro sistema de posicionamento global GALILEO na monitorização de vagões e composições. Este projecto está a ser desenvolvido pela Universidade de Aachen, na Alemanha, com o alto patrocínio do Ministro da Economia e Tecnologia . Prova de que este projecto está a ser levado muito a sério são os testes que efectuados no centro de testes da Siemens em Wegberg-Wildenrath, com os receptores e transponders instalados em comboios e o sinal a ser emitido por 8 pseudolites, que simulam o sinal GALILEO (uma vez que este só estará operacional em 2013) a partir de mastros de 50 metros cobrindo uma área de 35 hectares.

Centro de testes Siemens

Ligações úteis:

Railway Gazette
railGATE

Projecto co-financiado pela European Railways Agency (ERA) com vista ao aproveitamento do sistema de posicionamento GALILEO no sector ferroviário.Permitirá um forte apoio a operações logísticas de vagões de mercadorias, locomotivas ou comboios através de monitorização em tempo-real.

Takargo Euro 4000

Mais informação em TriAgnoSys e em Thales, principais envolvidos no projecto.

1. Great scenery. Trains carry you by cities, towns, lakes, countryside, castles, and more. The first time I saw the Alps was on a train from Italy to Germany. It was so breathtaking that I will never forget that train ride.

2. More space and comfort. Oh how I hate the cramped quarters and dry, stale air on airplanes. Trains usually offer a much nicer environment, including more leg room, better air, and more opportunity to move around and get your blood flowing.

Glaciar Express (St.Moritz - Zermatt)

3. No baggage hassles. Not only do you not have to wait for your baggage on arrival, but you aren’t subject to ridiculous security constraints when packing your bags. Think you’ll get thirsty on the train? Bring some water. What a novel concept.

4. No security lines. No need to arrive an hour or two before your train departs. Saves time and hassle!

5. Convenience. Train stations are usually easier to get to than airports, and more centrally located in cities.

6. Comparable time and cost for short trips. Not only does train travel have all the above benefits, but depending on the train type and your destination, it may be the cheaper and faster option, if you consider door-to-door travel.

7. More destinations. In Europe, trains go almost everywhere!

Fonte: www.europestring.com

Feeds

RSS Directions Magazine

  • Ocorreu um erro; é provável que o feed esteja indisponível. Tente novamente mais tarde.

RSS GIScafe.com

  • Ocorreu um erro; é provável que o feed esteja indisponível. Tente novamente mais tarde.

RSS Sandro Batista

  • Ocorreu um erro; é provável que o feed esteja indisponível. Tente novamente mais tarde.

RSS GeoPlace

  • Ocorreu um erro; é provável que o feed esteja indisponível. Tente novamente mais tarde.